サーチファーム・ジャパン株式会社
プロフェッショナル秘書のブログ
~ ようこそ秘書サロンへ ~
home

« 前の記事 |  メイン  | 次の記事 »


◇ 蓋し名言と言えよう

漢字検定は理事長親子の不正で味噌が付いたものの、
日本人の漢字に対する関心は已然として高い。

また最近、29年ぶりの常用漢字の改訂について発表されたが、
ここでも漢字への関心の高さが見られた。


                                                                                              
多くのビジネスマンと同様、私も「読めるが書けない」漢字が多くなり、
日本人としては退化しているように思えてならない。

正直なところ、秘書として自筆でお礼状を書く機会も多いが、パソコンで
下書きした漢字をお手本にすることが殆どで、さまにならない。

                                                                                              
パソコンの日本語変換機能は私の日本語を退化させているが、
他方で新たな楽しみを与えてくれる。
                                                                                              
 恣(ほしいまま)  弄((もてあそぶ)  鏤める(ちりばめる)
                                                                                              
などなど、まあ普段は漢字で書かないような言葉も易々と漢字にしてくれる。
                                                                                              

このような遊びのきっかけになったのが今回のタイトルにした
「蓋し(けだし)」という言葉。
これを見つけたのはある裁判の判決文の中で(もちろんここ数年
以内の判決)あり、この時代劇風の表現に妙に感動してしまった。

                                                                                              

それ以来、これは漢字表記がないであろうと思うような言葉を打ち
込んでは、いろいろな発見をして楽しんでいるが、この「蓋し」のような
表現が司法関係者の中では珍しくも無い表現だとすると、裁判員制度で
裁判員に選出された方々が理解、判読する必要がある文章というのは
蓋し難解を極めるのではないかと危惧する今日この頃である。
                                                                                                                                                                                                                                                 吉永 操                                                                                

                                                                                              

漢字ドリル.jpg



トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:  http://www.search-firm.co.jp/blog/mt-tb.cgi/687




コメントを投稿


-- コメントを表示する前に、ブログのオーナーの承認が必要になることがあります
-- 承認されるまではコメントは表示されません。




  • 個人情報・機密情報の取り扱いについて
  • サイトマップ
  • お問い合わせ


有料職業紹介事業許可番号 13-ュ-040662 Copyright © 2005-2009 All Rights Reserved by Search Firm Japan Corporation